《杂诗》
唐代·佚名
近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。
注解及译文
注解
1、著:吹入。
2、等是:为何。
3、杜鹃:鸟名,即子规。
韵译
时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;
春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。
这是为什么呵,我却有家归去不得?
杜鹃呵,不要在我耳边不停地悲啼。
评析
这是歌咏游客居外不得返乡的游子思乡之情的诗;意思是在说寒食、清明将到,客居不能返乡,却听得杜鹃悲泣,更为伤感,大有“每逢佳节倍思亲”之慨;诗的节奏独特,首两句节拍为“一、二、三”,然而却谐绝句平仄韵,这是绝句中少见的;句写六朝往事如梦,台城早已破败;三、四句写风景依旧,人世沧桑;触景生情,借景寄慨,暗寓伤今;语言含蓄蕴藉,情绪无限感伤。
热门古诗分类
赞助商链接
佚名的诗
- 《郊庙歌辞·周朝飨乐章·康顺》
- 《荆南语》
- 《杂曲歌辞·长命女》
- 《注苗张二进士题名》
- 《大中后进士语》
- 《郊庙歌辞·德明兴圣庙乐章·登歌奠币》
- 《郊庙歌辞·武后大享拜洛乐章·咸和》
- 《郊庙歌辞·周宗庙乐舞辞·咸顺》
- 《郊庙歌辞·五郊乐章·舒和》
- 《明堂乐章·肃和》
- 《郊庙歌辞·周宗庙乐舞辞·忠顺》
- 《沈询》